Ночные шорохи - Страница 54


К оглавлению

54

— На твоем месте я не стал бы распространяться на эту тему, — предостерег он, и, к удивлению Слоан, девочка осеклась на полуслове и притихла.

Клодин попыталась было налить Слоан еще кофе, но девушка посмотрела на часы и покачала головой.

— Никогда не ела таких изумительных блинчиков, — похвалила она просиявшую Клодин. — Но мне пора, иначе начнется переполох и меня станут искать.

— Подождите, — умоляюще попросила Кортни. — Почему вы начали изучать самооборону?

— Чтобы как-то компенсировать недостаток роста, — беспечно обронила Слоан и, встав, улыбнулась молодой хозяйке:

— Спасибо за лучший завтрак в моей жизни. И за то, что в вашем обществе я почувствовала себя членом дружной семьи.

Кортни, кажется, потеряла дар речи, но, возможно, Слоан всего лишь это показалось, потому что не успела она опомниться, как Ной поднялся и предложил проводить ее домой'.

Дуглас и Кортни молча глядели вслед красивой паре Наконец, положив босые ноги на стул брата, Кортни пошевелила пальцами, любуясь коричнево-красным лаком, и спросила отца: . — Ну? Что ты теперь думаешь о Слоан?

—  — Она не просто красива, а восхитительна, — отозвался тот. — Кроме того, — мягко добавил он, кладя ложечку сахара в кофе, — по-моему, ты перешла всяческие границы. Раньше ты хотя бы пыталась держать себя в руках перед посторонними, но сегодня утром окончательно распустилась.

— Знаю, — жизнерадостно согласилась девочка. — Я была великолепна! Ною следовало бы удвоить мои карманные деньги за все то, чего я добилась!

— И чего же, спрашивается, ты добилась?

— Но разве это не очевидно? Слоан немного успокоилась — да что там, попросту освоилась в нашем обществе. Сначала она очень нервничала, и неудивительно. Она никого здесь не знает и даже с родными познакомилась только позавчера. Всю жизнь прожила в маленьком городке, понятия не имеет, как нужно флиртовать, и, уж конечно, без гроша за душой.

— Уверен, что Картер обеспечил ее и бывшую жену, — Ну… если бы ты слышал ее ответы на мои вопросы, вместо того чтобы пожирать взглядом ее большие прекрасные…

— Кортни!

— Глаза. Я хотела сказать — глаза, — докончила девочка. — Так или иначе, будь ты повнимательнее, узнал бы, что ее мать работает продавщицей в бутике, а Слоан окончила местный колледж и при этом работала неполный рабочий день. И после этого будешь оправдывать Картера? И надеюсь, понимаешь, к чему я клоню?

— Не понимаю, при чем тут…

Кортни даже глаза закатила, возмущенная тупостью отца.

— Учитывая все это, можешь представить, как она должна была растаять от Ноя! Высокий сексуальный красавец брюнет, к тому же богатый и утонченный! Я из кожи вон лезла, чтобы немного его приземлить.

Чтобы он казался ей не божеством каким-то, а обыкновенным мужчиной!

— Понятно, — сухо буркнул Дуглас. — Именно поэтому ты величала бывшую жену Ноя не иначе как ведьмой Гингемой и намекала, что у его любовницы зубы торчат?

— Я ни разу не употребила слово «любовница»! — негодующе возразила Кортни. — Подобные понятия слишком уж крутые для простой девушки вроде Слоан. Не хватало еще отпугнуть ее! И я называла Николь только по имени!

Наклонившись, чтобы отколупнуть лепесток отслоившегося лака, девочка театрально вздохнула:

— Бедняжка Слоан! Вот увидишь. Ной включит свое обаяние на полную мощность. Начнет приглашать ее на яхты, соблазнять дорогими безделушками, окружит вниманием и таки заманит в постель. Она, разумеется, втюрится в него, как большинство женщин, и только потом обнаружит, что он бездушнее робота и единственная его страсть — пачки зелененьких. Он, разумеется, с головой погрузится в дела, так что будет уже не до нее. Она станет плакать и дуться, пока ему все это не надоест. Тогда он без всяких церемоний отделается от нее и разобьет глупышке сердце. Знаешь, — торжественно сообщила она, — не будь я преданной, любящей сестрой, непременно объяснила бы Слоан, какой он подонок!


Проклятая застенчивость, которую Слоан совсем было преодолела за завтраком, вернулась с новой силой, едва она оказалась наедине с Ноем. Но вскоре девушка забыла обо всем, особенно когда он стал расспрашивать, любит ли она морские прогулки, и даже рассказал о том, как Кортни и Дуглас попали в шторм недалеко от берегов Нассау и чуть не погибли.

Немного не доходя до дома Картера, они увидели компанию малышей, увлеченно строивших песочный замок. Самый младший, пухленький крепыш полутора лет, еще нетвердо державшийся на ногах, храбро старался не отставать от старших и довольно бойко передвигался с ведерком в руке, но, пробегая мимо Слоан, споткнулся и Упал.

— Нужна помощь? — посочувствовала она, присаживаясь на корточки.

Все еще не выпуская ведерка, ребенок неуклюже перевернулся, сел и обиженно заорал. Слоан подхватила перемазанного в песке мальчишку и, смеясь, прижала к себе.

— Не плачь, карапузик! — весело уговаривала она. Няня, с которой Слоан успела познакомиться утром, встрепенулась было, но не тронулась с места, видя, что все в порядке. — Все будет хорошо, вот увидишь.

Мальчик постепенно успокаивался, вытирая глаза грязными кулачками и судорожно икая. Слоан поставила его на землю и взяла за руку.

— Мы поможем тебе, — снова пообещала она и вопросительно уставилась на Ноя. — Правда?

Ной, словно загипнотизированный, долго молча смотрел в ее умоляющие глаза, потом с трудом перевел взгляд на исполненное надежды личико малыша и потянулся за ведерком. Слоан и мальчик одновременно расплылись в улыбке. И тут Ноя осенило. Словно громом ударило.

54