Ночные шорохи - Страница 55


К оглавлению

55

Он хотел ее.

Невыносимо.

Глава 24

— Дети — такие забавные существа, — заметила Слоан, когда они отошли от почти завершенной крепости из леска. Теперь, когда воды было в избытке, работа шла полным ходом.

— Это вы забавное существо, — пожал он плечами, явно не разделяя ее восторгов.

— Спасибо за столь лестное мнение. Разве вы не любите детей?

— Нет, не люблю.

— Не может быть! — Она, по-видимому, настолько расслабилась и потеряла бдительность, что позволила себе задать вопрос, показавшийся ей самой неприлично-бестактным, едва слова слетели с губ:

— Именно поэтому у вас никогда не было своих детей?

— Видите ли, мне исполнилось двадцать пять, когда родилась Кортни, и это излечило меня от всяких иллюзий насчет детей. Нет уж, родительские обязанности не для меня. Хватит и взбалмошной сестрицы!

— Кажется, я сунула нос не в свои дела, — чистосердечно пожалела Слоан. — Вообще не стоило заводить этот разговор.

— Можете спрашивать меня обо всем на свете, и я постараюсь ответить как можно откровеннее. Предпочитаю правдивость и искренность.

С самого завтрака Слоан мысленно готовила себя к тяжелому испытанию. Она действительно не привыкла флиртовать с мужчинами, а этот к тому же просил ее о невозможном. О честности и откровенности. У Слоан тревожно сжалось сердце.

— К-конечно, — запинаясь, пробормотала она.

— Вы упустили прекрасную возможность ответить мне тем же и заверить, что я тоже имею право на любые вопросы, а вы ответите мне с таким же прямодушием.

— Не уверена, что это такая уж светлая мысль, — настороженно отозвалась Слоан, и Ной расхохотался.

— Все-таки, по-моему, стоит попробовать. Не согласны? Он остановился у высоких кустов, загородивших забор поместья Картера от посторонних глаз.

— Прямо сейчас?

— Прямо сейчас, — подтвердил Ной и с пугающей прямотой признался:

— Я хотел бы, пока вы здесь, почаще видеться с вами. Начиная с сегодняшнего вечера.

— Не могу, — отказалась Слоан, мгновенно впадая в панику. Да что это с ней? Почему она так по-дурацки себя ведет?

— В чем же дело?

— На это есть три важные причины: Парис, Пол и Картер.

— Вчера Парис заверила меня, что вы с Полом только друзья. Я не питаю никаких чувств к Парис, и поскольку к Картеру мы, оба равнодушны, не вижу никаких препятствий.

— Нет. Я имела в виду, что должна проводить как можно больше времени с ними.

— Это можно уладить. На пути нашего более близкого знакомства есть еще какие-то преграды?

— Близкого? Насколько? — уклончиво спросила Слоан, но он мгновенно раскусил ее увертки.

— Давайте не играть друг с другом в эти недостойные игры. На своем веку я уже все это пережил и не думаю, что вам они понравятся, даже если вам известны правила.

Не зная, как выкрутиться, Слоан подняла маленькую раковину и сделала вид, что внимательно ее изучает. Ной терпеливо ждал, пока она поднимет голову.

— Поверьте, больше всего мне нравится в вас именно естественность. Неподдельность, если можно так выразиться. Однако трудно не заметить, что, оставаясь наедине со мной, вы ведете себя так, словно попали в лапы к тигру. Что вас тревожит?

Слоан не могла не задаться вопросом: кем бы он посчитал ее, узнав правду?

«Когда я остаюсь наедине с тобой, мне не дает покоя мысль, что я вовсе не дизайнер, а коп, да еще получивший задание пробраться в дом отца под благовидным предлогом. И Пол вовсе мне не друг. Что бы ты сказал, узнав, что я привезла с собой агента ФБР? И кстати, он совсем не против, чтобы я заодно шпионила и за тобой. Честность и откровенность? Да такой подлой дряни ты еще не видывал! И не моя вина, что меня тянет к тебе как магнитом! В животе все переворачивается при мысли о том, как ты поступишь, когда все выплывет наружу!»

— Я вам нравлюсь? — неожиданно спросил Мейтленд, и у Слоан сложилось отчетливое впечатление, что ответ ему заранее известен.

— Вы и без того все знаете, — с трудом выговорила она. — Не всякую правду стоит произносить вслух.

Ной засмеялся и, нагнувшись, легонько притронулся поцелуем к ее губам.

— Слава Богу, хоть это выяснили. Первый шаг — самый трудный. Теперь все пойдет легче.

Слоан молча смотрела на него, едва удерживаясь на ногах под натиском желания, тоски и отчаяния.


Она ожидала, что Ной распрощается у двери, но он последовал за ней в дом. Откуда-то слышался голос Пола, сопровождаемый взрывом смеха, звучавшим странным диссонансом в этом доме, скованном ледяной чопорностью и холодным достоинством.

— Похоже, все в столовой, — заметила она Ною. Завтрак, очевидно, давно закончился, и Парис рассматривала фотоальбом, который держал перегнувшийся через ее плечо Пол.

— Да эта теннисная ракетка больше вас! — объявил он.

— Тогда ей было всего три, — вставила Эдит. — Именно в таком возрасте и я начала брать уроки.

Присутствующие обернулись, и улыбка Картера словно примерзла к губам.

— Вы провели вместе все утро?

— Мой отец и Кортни подстерегли Слоан на обратном пути с пляжа и вынудили позавтракать с нами, — мгновенно нашелся Ной.

Очевидно, Картер поверил ему и, мгновенно успокоившись, добродушно предупредил:

— Поосторожнее с Дугласом, Слоан. Известный бабник. Но Эдит, очевидно, провести было куда сложнее. Слоан заметила, как мрачно старуха уставилась на Ноя.

— Вы слишком распустили свою сестру, Мейтленд. Вам давно следовало бы ее обуздать. Она отвратительно воспитана!

— Кортни одинока и скучает, — мягко возразила Слоан. — На редкость умна и способна, просто у нее нет своей компании, а со сверстниками никак не познакомится. И потому старается привлечь к себе внимание, шокируя взрослых. С детьми так часто бывает.

55